www.otanuki.ru

Информационный сайт Японии

 
Найто Мэйсэцу (1847 – 1926)

Найто Мэйсэцу (1847 – 1926)

 

Найто Мэйсэцу (1847 – 1926)

Настоящее имя поэта Найто Мотоюки (1847 – 1926). Как Масаока Сики и Такахама Кёси, он родился в г. Мацуямаа на острове Сикоку, ставшим родиной многих выдающихся писателей Японии. Мотоюки был старшим сыном в самурайской семье и занимал различные государственные должности, в том чесле и в министерстве образования в Токио. Изучал китайский язык. Одним из первых примкнул к школе новой поэзии Масаока Сики и стал одним из лучших его учеников, хотя Масаока Сики был на двадцать лет младше его. Мотоюки пользовался большим авторитетом как знаток и ценитель классической поэзии, китайской и японской. Его собственные стихи отличаются классической простотой и изяществом.

Перевод с японского А. А. Долина

Из книги «Собрание хайку Мэйсэцу»

* * *

Вечерняя луна.
Над амбаром и над конюшней
ветви слив в цвету…

* * *

Мой собственный голос
обратно приносит ко мне
осенний вихрь…

* * *

Сверкает полоска –
речка Тамма течет вдалеке
по зимнему лугу…

* * *

Весенний день –
как играют, переливаясь,
перья павлина!

* * *

Брюшки мелькают –
пролетая в ворота шлюза,
падают лягушки…

* * *

В заброшенный дом
захожу, гэта не снимая.
Осенний ливень…

* * *

Луффа с плети свисает,
рядом белые огурцы.
Ветер осенний…

* * *

Фонарь засветив,
в час ночной человек гуляет
под цветущей сливой…

* * *

Сияет луна.
Ступил на мостик висячий –
скрипнули доски…

* * *

Лошаденке своей
возчик что-то толкует, толкует…
Холодная ночь.

 

Поиск по сайту

Погода в токио



Понравилось?




Реклама