Свиток Второй (1275-1277 гг.) Часть 1
Словно белый конь[1], на мгновенье мелькнувший мимо приотворенной двери, словно волны речные[2], что текут и текут, но назад никогда не вернутся, мчатся годы человеческой жизни - и вот мне уже исполнилось восемнадцать... Но даже теплый весенний день, когда весело щебетали бесчисленные пташки и ясно сияло солнце, не мог развеять гнетущую сердце тяжесть. Радость новой весны не веселила мне душу.В этом году праздничную новогоднюю чарку подносил государю Главный министр Митимаса. Это был придворный императора Камэямы, тоже оставившего трон. Наш государь не очень-то его жаловал. Но, после того как в прошлом году правители-самураи в Камакуре согласились назначить наследником сына нашего государя, принца Хирохито[3], государь сменил гнев на милость и почти совсем перестал сердиться на вельмож из окружения императора Камэямы, да, впрочем, и основания для недовольства теперь исчезли. Оттого-то Главный министр и приехал, чтобы выполнить почетную роль подносящего ритуальную чарку. Все дамы старательно позаботились о том, чтобы искусно подобрать цвета своих многослойных нарядов, усердствовали, стараясь одеться как можно более красиво. А мне вспомнилось, как в былые годы праздничную чарку подносил государю покойный отец, и, невзирая на праздник, слезы тоски о прошлом увлажнили рукав... В этом году обычай "ударов мешалкой"[4] соблюдали с особенным рвением. Оно бы еще ничего, если б ударял один государь. Но он созвал всех придворных вельмож, и они так и норовили огреть нас мешалкой, которой размешивают на кухне рис. Мне было очень досадно. И вот вдвоем с госпожой Хигаси[5] мы сговорились через три дня, то есть в восемнадцатый день первой новогодней луны, в отместку побить самого государя.
В этот день, после окончания утренней трапезы, все женщины собрались в покое для придворных дам. Двух дам - Синдайнагон и Гонтюнагон - мы решили поставить в купальне, у входа, снаружи стояла госпожа Бэтто, в жилых покоях - госпожа Тюнагон, на галерее - дамы Масимидзу и Сабуро, мы же с госпожой Хигаси с невинным видом беседовали в самой дальней из комнат, а сами поджидали: "Государь непременно сюда зайдет!"
Как мы и рассчитывали, государь, ни сном ни духом ни о чем не догадываясь, в повседневном кафтане и широких шароварах-хакама, вошел в комнату со словами:
- Отчего это сегодня во дворце не видно ни одной дамы?.. Есть здесь кто-нибудь?
Госпожа Хигаси только этого и ждала - она сразу набросилась сзади на государя и обхватила его руками.
- Ох, я пропал! Эй, люди! Сюда, на помощь! - нарочито шутливым тоном громко закричал государь, но на его зов никто не явился. Хотел было прибежать дайнагон Моротика, дежуривший в галерее, но там стояла госпожа Масимидзу; она преградила ему дорогу, говоря:
- Не могу пропустить! На то есть причина! Увидев, что в руках она держит палку, дайнагон пустился наутек. Тем временем я что было сил ударила государя мешалкой, и он взмолился:
- Отныне я навсегда закажу мужчинам бить женщин!